Техническое задание на перевод книги с помощью нейросетей
Необходимо организовать полный цикл перевода объемного текстового материала с английского языка.
Основные параметры проекта
- Объем работы: 1000 глав.
- Ориентировочная длина главы: эквивалент 1-2 минутам аудиоверсии или чтения.
- Основной инструмент: современные нейросетевые переводческие системы (например, DeepL, ChatGPT, Yandex Translate и аналоги).
Требования к процессу и результату
- Перевод должен быть выполнен не прямым машинным способом, а с применением технологии нейроперевода с обязательной последующей пост-обработкой.
- Необходимо обеспечить единообразие терминологии и стиля на протяжении всего текста.
- Результат должен быть грамотным, литературным и адаптированным для русскоязычного читателя.
- Важно сохранить смысловые нюансы, авторский стиль и эмоциональную окраску оригинала.
- Формат итоговых файлов и способ передачи оговаривается с исполнителем.
Ожидаемый результат
Полностью переведенная, вычитанная и готовый к использованию текст книги на русском языке, соответствующий стандартам качественного литературного перевода.