Техническое задание: Перевод сайта на Битрикс
Цель проекта
Полная локализация существующего интернет-магазина с русского языка на английский. Проект включает перевод всего пользовательского интерфейса, контента и настройку системы для последующего добавления переведенных товаров.
Исходные данные
- Платформа: 1С-Битрикс
- Шаблон: Аспро Максимум
- Текущий язык: Русский
- Целевой язык: Английский
- Состояние: Сайт полностью наполнен товарами и контентом на русском языке.
Основные задачи
1. Перевод существующего контента
- Перевод всех элементов интерфейса административной и публичной части сайта.
- Перевод названий, описаний и характеристик всех существующих товаров.
- Перевод статических страниц (О компании, Доставка, Контакты и т.д.).
- Перевод системных сообщений, форм, меню и фильтров.
2. Настройка мультиязычности
- Настройка механизма перевода в рамках шаблона Аспро Максимум.
- Обеспечение корректного переключения между языковыми версиями.
- Проверка работоспособности всех функций сайта на английской версии.
3. Разработка системы для будущих переводов
- Создание понятного процесса или инструкции для перевода новых товаров, которые будут добавляться в каталог.
- Организация структуры хранения переведенного контента.
- Рекомендации по поддержанию консистентности перевода в будущем.
Требования к результату
- Полнофункциональная английская версия сайта, идентичная русской по структуре и возможностям.
- Качественный и единообразный перевод, соответствующий тематике сайта.
- Готовая система, позволяющая владельцу сайта самостоятельно добавлять перевод для новых товаров.
Дополнительно
Исполнителю необходимо предоставить ориентировочную оценку стоимости и сроков выполнения работ.