Описание задачи

Необходимо выполнить качественный письменный перевод текста с английского языка на русский. Главная цель - передать содержание максимально точно и естественно, сохранив стилистические особенности оригинала.

Ключевые требования

1. Смысловая точность

  • Не допускать дословного перевода, если он искажает смысл.
  • Учитывать контекст для выбора корректного значения многозначных слов.

2. Стилистика

  • Сохранять стиль источника (научный, деловой, разговорный, художественный).
  • Идиомы, фразы и культурные отсылки адаптировать для русскоязычного читателя.

3. Грамматика

  • Строго соблюдать правила русского языка: склонение, времена, залоги.

4. Термины

  • Использовать общепринятые профессиональные термины (медицинские, юридические, технические).

5. Читаемость

  • Текст должен звучать естественно, без влияния чужих грамматических конструкций.

Порядок работы

1. Анализ материалов

  • Определить тему и выявить сложные моменты (точки, идиомы).

2. Перевод

  • Выполнить черновой перевод с прицелом на смысл. Неоднозначные фрагменты отметить на проработку.

Верстка адаптивной лендинг-страницы по макету Figma

Требуется сверстать одностраничный сайт с мобильной версией. На десктопе страница должна отображаться по центру, на мобильных устройствах - адаптироваться по ширине. Работа ведется по готовому макету в Figma с комментариями.