Техническое задание: Локализация плагина и email для WooCommerce

Цель проекта

Выполнить профессиональный перевод на русский язык интерфейса плагина для формирования документов в WooCommerce, а также текста автоматического email-уведомления, которое отправляется вместе с этими документами.

Основные задачи

  • Перевод плагина: Полная локализация интерфейса плагина для создания PDF-счетов, упаковочных листов, транспортных накладных и этикеток доставки.
  • Перевод email-сообщения: Адаптация текста письма, которое система автоматически отправляет клиентам вместе с указанными документами.
  • Качество перевода: Текст должен быть грамотным, соответствовать коммерческой и технической тематике интернет-торговли, быть понятным для конечного пользователя.
  • Сохранение функциональности: Перевод не должен нарушать работу плагина или структуру email-письма.

Требования к исполнителю

  • Опыт работы с локализацией WordPress-плагинов (понимание файлов .po/.mo или других методов перевода).
  • Знание терминологии, связанной с WooCommerce, электронной коммерцией и логистикой.
  • Внимательность к деталям и контексту переводимых фраз.

Результат работы

Полностью переведенный и готовый к использованию плагин с локализованным интерфейсом и корректно работающим email-уведомлением на русском языке.

Парсинг контактных данных компаний по ИНН и дополнение Excel-отчета

Требуется автоматизация парсинга открытых каталогов компаний для извлечения контактных данных (ФИО руководителя, телефоны, email, сайт) по списку ИНН. Результат должен интегрироваться в существующий Excel-файл.