Описание задачи
Необходимо выполнить письменный (машинный или при необходимости - профессиональный ручной) перевод документа с китайского (упрощенного) языка на русский язык.
Ключевые требования
- Точность: логика, смысл и формулировки оригинала должны быть полностью сохранены.
- Структура: перевод должен по возможности воспроизводить абзацную разбивку, нумерацию пунктов и общую структуру исходного документа.
- Терминология: Единообразие профессиональной лексики (при наличии специфических терминов на китайском - стандартные русскоязычные аналоги или пояснения в скобках).
- Формат сдачи: результат предпочтительно выполнить в распространенном формате (.txt, .docx, .pdf как конечный файл). Колличество, разбивка (удержание всей подайлам или пачкой) и степень оформления обсуждаются с заказчиком.
Объем и прочее
Все ключевые исходные данные (названия, контактная информация или колонтитулы) при необходимости маскируем или подаём согласно требованиям конечного применения документа (юридический перевод, деловой или бытовой) - с заказчиком обсуждается форма.